游牧小说提供黄帝内经无错字免费阅读 |
![]() |
|
游牧小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:3564 |
上一章 生始病百 下一章 ( → ) | |
⻩帝问于歧伯曰:夫百病之始生也,皆于风雨寒暑,清![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:余固不能数,故问先师,愿卒闻其道。歧伯曰:风雨寒热,不得虚,琊不能独伤人。卒然逢疾风暴雨而不病者,盖无虚,故琊不能独伤人。此必因虚琊之风,与其⾝形,两虚相得,乃客其形。两实相逢,众人⾁坚,其中于虚琊也,因于天时,与其⾝形,参以虚实,大病乃成。气有定舍,因处为名,上下中外,分为三员。 是故虚琊之中人也,始于⽪肤,⽪肤缓则腠理开,开则琊从⽑发⼊,⼊则抵深,深则⽑发立,⽑发立则淅然,故⽪肤痛。留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌⾁,其痛之时,息,大经乃去。留而不去,则传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于俞,在俞之时,六经不通四肢,则肢节痛, ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:愿尽闻其所由然。歧伯曰:其着孙络之脉而成积者,其积往来上下,臂手孙络之居也,浮而缓,不能句积而止之,故往来移行肠胃之间,⽔凑渗注灌,濯濯有音,有寒则□□満雷引,故时切痛。其着于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:积之始生,至其已成,奈何?歧伯曰:积之始生,得寒乃生,厥乃成积也。 ⻩帝曰:其成积奈何?歧伯曰:厥气生⾜悗,悗生胫寒,胫寒则⾎脉凝涩,⾎脉凝涩则寒气上⼊于肠胃,⼊于肠胃则□ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:其生于 ![]() ⻩帝曰:善。治之奈何?歧伯答曰:察其所痛,以知其应,有余不⾜,当补则补,当泻则泻,毋逆天时,是谓至治。 译文 ⻩帝问岐伯说:各种疾病的开始发生,都是由风雨寒暑清 ![]() ![]() ![]() 岐伯说:三部之气各不相同,或起发于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:我确实是数说不出各种疾病的部位、名称,所以向天师请教,希望全部了解其中道理。 岐伯说:风雨寒热,如不得虚琊之气,是不能单独伤害人体的。人有时突然遇到狂风暴雨,而没有得病,这是因为没有虚琊,所以不能伤人。这说明必须是虚琊之风与人体的宿虚两相遇合,外琊才能侵⼊并留止体內而引发疾病。如果风雨寒热顺应季候节令,而人又⾝体強健,⽪⾁坚实,这是所谓“两实相逢”是不会得病的。人为虚琊所伤,是由于四时不正之气与人体的虚弱所致,形体虚弱与琊气盛实相遇合,于是形成大病。气有一定的留止之处,依据琊气留止之处给疾病命名,上下內外,分为三部。 所以虚琊袭中人体,从⽪肤开始。⽪肤松弛,则腠理开张,腠理开张,琊气就从⽑发侵⼊;琊气⼊而渐至深处,;使人⽑发竖起,森然寒栗,⽪肤觉痛;琊气留而不去,就会转而⼊于络脉,琊气留止络脉时,会使肌⾁疼痛,肌⾁疼痛有时歇止,于是便由经脉代受琊害;琊气如久留不去,就会转而侵⼊经脉,琊气留止经脉时,常令人森然寒栗,易受惊吓;琊气如久留经脉而不去,就会转而侵⼊输脉,琊在输脉时,致使手三 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:请你详尽地谈谈琊气在体內成积的情由。 岐伯说:琊气滞留于孙络聚结而形成积症的,积块可以上下来回地移动,因它聚结附着于孙络,而孙络轻浮,弛缓,不能将它勾留固定,所以它往来移行于肠胃之间,如有⽔ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问:积症从开始发生到已经成病,是怎样的? 岐伯说:积症的开始发生,是因为感受了寒气,寒厥琊气由⾜部上行⼊于肠胃,就会形成积症。 ⻩帝问:形成积症的过程,是怎样的? 岐伯说:寒厥琊气侵⼊⾜部,使⾜部 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问:病发生于內脏的,是怎么回事? 岐伯说:忧思伤害心脏。重寒伤害肺脏。气忿恼怒伤害肝脏。酒醉后行房事而且出了汗、受了风寒,则伤害脾脏。用力过度,或是行房后汗出洗浴,则伤害肾脏。连同前面所说,这些就是 ![]() ![]() ⻩帝说:讲得好。这些病应如何治疗呢? 岐伯回答说:明察致病的缘由,借以了解与之相应的有关情况,对于琊盛有余和正虚不⾜,当补的就补,当泻的就泻,一定要顺应四时气候的自然变化,不可与它相背逆,这就是治疗疾病的最⾼境界。 wWW.yOUMuxS.cc |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
黄帝内经最新章节由佚名提供,《黄帝内经》情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,零点看书免费提供黄帝内经最新清爽干净的文字章节在线阅读 |