游牧小说提供贞观政要无错字免费阅读 |
![]() |
|
游牧小说网 > 历史小说 > 贞观政要 作者:吴兢 | 书号:10170 时间:2017/3/26 字数:11513 |
上一章 伐征论 下一章 ( → ) | |
武德九年冬,突厥颉利、突利二可汗以其众二十万,至滑⽔便桥之北,遣酋帅执矢思力⼊朝为觇,自张声势云:“二可汗总兵百万,今已至矣。”乃请返命。太宗谓曰:“我与突厥面自和亲,汝则背之,我无所愧,何辄将兵⼊我畿县,自夸強盛?我当先戮尔矣!”思力惧而请命。萧瑀、封德彝等请礼而遣之,太宗曰:“不然。今若放还,必谓我惧。”乃遣囚之。太宗曰:“颉利闻我家国新有內难,又闻朕初即位,所以率其兵众直至于此,谓我不敢拒之。朕若闭门自守,虏必纵兵大掠。強弱之势,在今一策。朕将独出,以示轻之,且耀军容,使知必战。事出不意,乖其本图,制服匈奴,在兹举矣。”遂单马而进,隔津与语,颉利莫能测。俄而六军继至,颉利见军容大盛,又知思力就拘,由是大惧,请盟而退。 贞观初,岭南诸州奏言⾼州酋帅冯盎、谈殿阻兵反叛。诏将军蔺謩发江、岭数十州兵讨之。秘书监魏征谏曰:“国中初定,疮痍未复,岭南瘴疬,山川阻深,兵运难继,疾疫或起,若不如意,悔不可追。且冯盎若反,即须及国中未宁, ![]() ![]() 贞观四年, 有司上言: “林邑蛮国,表疏不顺,请发兵讨击之。”太宗曰:“兵者凶器,不得已而用之。故汉光武云:‘每一发兵,不觉头须为⽩。’自古以来穷兵极武,未有不亡者也。苻坚自恃兵強, ![]() ![]() 贞观五年,康国请归附。时太宗谓侍臣曰:“前代帝王,大有务广土地,以求⾝后之虚名,无益于⾝,其民甚困。假令于⾝有益,于百姓有损,朕必有为,况求虚名而损百姓乎?康国既来归朝,有急难不得不救;兵行万里,岂得无劳于民?若劳民求名,非朕所 ![]() 贞观十四年,兵部尚书侯君集伐⾼昌,及师次柳⾕,候骑言:“⾼昌王麴文泰死,克⽇将葬,国人咸集,以二千轻骑袭之,可尽得也。”副将薛万均、姜行本皆以为然。君集曰:“天子以⾼昌骄慢,使吾恭行天诛。乃于墟墓间以袭其葬,不⾜称武,此非问罪之师也。”遂按兵以待葬毕,然后进军,遂平其国。 贞观十六年,太宗谓侍臣曰:“北狄世为寇 ![]() ![]() ![]() 贞观十七年,太宗谓侍臣曰:“盖苏文弑其主而夺其国政,诚不可忍。今⽇家国兵力,取之不难,朕未能即动兵众,且令契丹、靺鞨搅扰之,何如?”房玄龄对曰:“臣观古之列国,无不強陵弱,众暴寡。今陛下抚养苍生,将士勇锐,力有余而不取之,所谓止戈为武者也。昔汉武帝屡伐匈奴,隋主三征辽左,人贫国败,实此之由,惟陛下详察。”太宗曰:“善!” 贞观十八年,太宗以⾼丽莫离支贼杀其主,残 ![]() ![]() ![]() 贞观十九年,太宗将亲征⾼丽,开府仪同三司尉迟敬德奏言:“车驾若自往辽左,皇太子又监国定州,东西二京,府库所在,虽有镇守,终是空虚,辽东路遥,恐有玄感之变。且边隅小国,不⾜亲劳万乘。若克胜,不⾜为武,倘不胜,翻为所笑。伏请委之良将,自可应时摧灭。”太宗虽不从其谏,而识者是之。 礼部尚书江夏王道宗从太宗征⾼丽,诏道宗与李勣为前锋,及济辽⽔克盖牟城,逢贼兵大至,军中佥 ![]() 太宗《帝范》曰:“夫兵甲者,家国凶器也。土地虽广,好战则民凋;国中虽安,忘战则民殆。凋非保全之术,殆非拟寇之方,不可以全除,不可以常用。故农隙讲武,习威仪也;三年治兵,辨等列也。是以勾践轼蛙,卒成霸业;徐偃弃武,终以丧邦。何也?越习其威,徐忘其备也。孔子曰:‘以不教民战,是谓弃之。’故知弧矢之威,以利天下,此用兵之职也。” 贞观二十二年,太宗将重讨⾼丽。是时,房玄龄寝疾增剧,顾谓诸子曰:“当今天下清谧,咸得其宜,惟 ![]() 臣闻兵恶不戢,武贵止戈。当今圣化所覃,无远不暨。上古所不臣者,陛下皆能臣之;所不制者,皆能制之。详观古今,为国中患害,无过突厥。遂能坐运神策,不下殿堂,大小可汗,相次束手,分典噤卫,执戟行间。其后延陀鸱张,寻就夷灭,铁勒慕义,请置州县,沙漠已北,万里无尘。至如⾼昌叛涣于流沙,吐浑首鼠于积石,偏师薄伐,俱从平 ![]() ![]() ![]() 且陛下仁风被于率土,孝德彰于配天。睹夷狄之将亡,则指期数岁;授将帅之节度,则决机万里。屈指而候驿,视景而望书,符应若神,筭无遗策。擢将于行伍之中,取士于凡庸之末。远夷单使,一见不忘;小臣之名,未尝再问。箭穿七札,弓贯六钧。加以留情坟典,属意篇什,笔迈钟、张,词穷贾、马。文锋既振,则宮徵自谐;轻翰暂飞,则花葩竞发。抚万姓以慈,遇群臣以礼。褒秋毫之善,解呑州之网。逆耳之谏必听,肤受之诉斯绝。好生之德,噤障塞于江湖;恶杀之仁,息鼓刀于屠肆。凫鹤荷稻粱之惠,⽝马蒙帷盖之恩。降尊 ![]() 《周易》曰:“知进而不知退,知存而不知亡,知得而不知丧。”又曰:“知进退存亡,而不失其正者,其惟圣人乎!”由此言之,进有退之义,存有亡之机,得有丧之理,老臣所以为陛下惜之者,盖谓此也。《老子》曰:“知⾜不辱,知止不殆。”臣谓陛下威名功德,亦可⾜矣;拓地开疆,亦可止矣。彼⾼丽者,边夷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 愿陛下遵皇祖老子止⾜之诫,以保万代巍巍之名。发霈然之恩,降宽之大诏,顺 ![]() 太宗见表,叹曰:“此人危笃如此,尚能忧我家国。”虽谏不从,终为善策。 贞观二十二年,军旅亟动,宮室互兴,百姓颇有劳弊。充容徐氏上疏谏曰: 贞观已来,二十有余载,风调雨顺,年登岁稔,人无⽔旱之弊,国无饥馑之灾。昔汉武帝,守文之常主,犹登刻⽟之符;齐桓公,小国之庸君,尚涂泥金之事。望陛下推功损己,让德不居。亿兆倾心,犹阙告成之礼;云、亭伫谒,未展升中之仪。此之功德,⾜以咀嚼百王,网罗千代者矣。然古人有云:“虽休勿休。”良有以也。守初保末,圣哲罕兼。是知业大者易骄,愿陛下难之;善始者难终,愿陛下易之。 窃见顷年以来,力役兼总,东有辽海之军,西有昆丘之役,士马疲于甲胄,舟车倦于转输。且召募役戍,去留怀死生之痛,因风阻浪,人米有漂溺之危。一夫力耕,年无数十之获;一船致损,则倾覆数百之粮。是犹运有尽之农功,填无穷之巨浪;图未获之他众,丧已成之我军。虽除凶伐暴,有国常规,然黩武玩兵,先哲所戒。昔秦皇并呑六国,反速危祸之基;晋武奄有三方,翻成覆败之业。岂非矜功恃大,弃德轻邦,图利忘害,肆情纵 ![]() ![]() 妾又闻为政之本,贵在无为。窃见土木之功,不可遂兼。北阙初建,南营翠微,曾未逾时,⽟华创制,非惟构架之劳,颇有功力之费。虽复茅茨示约,犹兴木石之疲,假使和雇取人,不无烦扰之弊。是以卑宮菲食,圣王之所安;金屋瑶台,骄主之为丽。故有道之君,以逸逸人;无道之君,以乐乐⾝。愿陛下使之以时,则力不竭矣;用而息之,则心斯悦矣。 夫珍玩技巧,为丧国之斧斤;珠⽟锦绣,实 ![]() ![]() ![]() 太宗甚善其言,特加优赐甚厚。 译文 武德九年冬天,突厥颉利、突利二位首领率领二十万士兵,长驱直⼊到渭⽔便桥以北。他们派将领执矢思力⼊朝面见皇帝,执矢思力虚张声势地说:“二位可汗一共有兵马百万之众,现在已到了京师。”唐太宗说:“我已与突厥和亲,你们如今却背叛我,我无所愧疚,而你们为什么兴师京城,还自夸強盛?我要先杀了你。”思力吓得连忙请求饶命。萧瑀、封德彝等大臣连忙劝止,建议对他以礼相待,并将他遣返回突厥。唐太宗执意不肯,说:“不行,如果把他遣返,他们一定会认为我害怕了。”于是下令把他囚噤起来。唐太宗对大臣们说:“颉利听说大唐最近国內有难,又欺我刚刚继位。所以率军直 ![]() 贞观初年,岭南各州县上奏告发⾼州统帅冯盎、谈殿起兵反叛,唐太宗下诏令将军蔺謩调动江南、岭南几十个州县的士兵讨伐。秘书监魏徵进谏劝止说:“中原刚刚获得太平,天下疮痍満目。岭南地区又多瘴疠,山川险阻,士兵行军非常困难,如果达不到预期目的,后悔就来不及了。并且,冯盎如果真的造反,必然使中原地区不得安宁,他可以勾结南方少数民族,分兵据守险要之地,攻城略地,设置州府。这么多年一直都有人上奏告他叛 ![]() ![]() 贞观四年,主管大臣报告说:“南方的林邑国,上疏的言辞不恭顺,请陛下发兵讨伐他们。”唐太宗说:“出兵讨伐破坏 ![]() 贞观五年,康国请求归顺,唐太宗对侍臣们说:“前代的帝王,很多都喜好疆域辽阔,以求为自己博得⾝后的虚名,这样做既对自己无益,也使百姓劳顿不堪。如果是对自己有益,但对老百姓有害的事情,我决不会做,何况是因为贪虚名而损害百姓的利益呢?康国如果归顺了我朝,他们有难我们就不得不援救。到那里要行军万里之遥,怎么可能不劳师动众呢?如果为求虚名而使士兵劳顿,我是不会情愿的。关于他们归顺的要求,我不接受。” 贞观十四年,兵部尚书侯君集讨伐⾼昌,把兵士驻扎在柳⾕,侦察说:“⾼昌王麹文泰听说大唐兵临城下,非常害怕,不知所措,不久就病发⾝亡。过些时候他将被安葬,⾼昌的国民将齐集在一起,到时候用两千骑兵去袭击,定能一举拿下。”副将薛万均、姜行本都赞同他的计策,侯君集却说:“皇上因为⾼昌骄傲轻慢,所以派我诛灭他们。如果趁他们国葬期间去偷袭,不⾜以表现大唐的威武,更不能表明我们是讨伐罪人的正义之师。”于是按兵不动,等他们葬礼结束了才出兵征讨,不久就平定了⾼昌。 贞观十六年,唐太宗对侍臣说:“北狄历来凶残,时常制造叛 ![]() ![]() 贞观十七年,唐太宗对侍臣说:“盖苏文杀害了他的主子,夺去权政,是可忍,孰不可忍。现在用大唐的兵力去平定他们并不难,如果我按兵不动,命令契丹、靺鞨去搅 ![]() 贞观十八年,唐太宗因为⾼丽国的莫离支弑杀君主,残暴地对待下属,所以和众大臣商议讨伐,谏议大夫褚遂良进谏说:“陛下神机妙算,平庸的人不能了解您的谋略,过去隋末天下纷争,陛下平定了贼寇,以及北狄对边境的犯侵。西方少数民族对大唐失礼,陛下要出兵打击,臣子们没有谁不苦苦劝阻。只有陛下圣明,远见卓识,一一诛死了异族。现在听说陛下要讨伐⾼丽,我感到很疑惑。然而陛下英明神勇,是隋代的君主无法相比的。可是,士兵们一旦渡过辽河,必须速战速决,万一有点闪失,不仅无法向远方异族显示朝廷的神威,陛下必定因此更加生气,再次兴师动众。如果到了这种地步,家国的安危就难以预料了。”唐太宗认为他的话很有道理。 贞观十九年,唐太宗将出征⾼丽,开府仪同三司尉迟敬德上奏说:“陛下如果亲征辽东,皇太子现在又在定州监国,东西二京是国库重地,虽然都设有官府、兵库,只有兵士把守,但终归很空虚,辽东又路途遥远,恐怕会出现隋炀帝亲征⾼丽时,杨玄感趁机起兵围攻东都的变故。并且,⾼丽乃边远的小国,何劳陛下亲自征讨。如果取胜,也不⾜以显示大唐的神勇,倘若失败,岂不贻笑世人?我请求陛下委派良将去征讨,自然可将他们摧毁。”唐太宗没有采纳他的意见,但是他的建议赢得了当朝一些有识之士的赞许。 礼部尚书江夏人王道宗跟随唐太宗征伐⾼丽,唐太宗命王道宗和李为先锋。他们渡过辽⽔,攻克了盖牟城之后,敌军大举进攻,军中有人建议挖深沟以求险保,等唐太宗到了,再慢慢攻打他们。王道宗坚决反对,说:“不行,敌军远道而来,士兵已经疲惫不堪了,他们倚仗人马多,所以轻视我们。其实,一次战斗就可以摧毁他们。汉时,耿弇不把敌军留给汉光武帝处置。我们既然是先锋,就应当清除敌人,为陛下开路,等待他的到来。”李非常赞同他的意见。于是王道宗率领几百名骁勇善战的骑兵,径向敌人的阵地冲去,加上李的接应,左右出击,大败敌军。唐太宗不久赶来,对他们大加赞赏和犒劳。王道宗在战斗中伤了脚,唐太宗亲自替他针灸治疗,还赐给他御膳。 唐太宗在他作的《帝范》一书里写道:“武器、铠甲是家国的凶器。即使疆域辽阔,穷兵黩武也会使民生凋敝。中原虽然平静,但忽略战备百姓就会懈怠。民生凋敝不是保国全家的办法,懈怠更不是御敌的策略。武装既不可完全解除,又不可经常使用。因此百姓农闲时,应讲习武艺,以彰显大唐的威仪;三年练兵,以辨别等级位次。所以越王勾践为雪亡国之聇,每次见到青蛙,都要下车跪拜,他说:‘即使是青蛙也有一腔怨气啊。’他礼敬怒蛙,终于成其霸业。徐偃放弃武功,依赖文德,后来周穆命令楚侯将他灭掉。这是为什么呢?就是因为越王加強武功,徐偃忘记战备。孔子说:‘不教民战事,是自我放弃,将家国拱手让给别人。’因此要知道,练习弓箭是为了定安天下,这就是用兵的作用。” 贞观二十二年,唐太宗将征讨⾼丽,当时大臣房玄龄卧病在家,病情越来越重,他对儿子们说:“当今天下太平无事,每个人都各得其所,而陛下却要讨伐⾼丽,这是老百姓的隐患,我如果知道它的危害却不指出来,就会抱恨终生的。”于是上疏唐太宗: 我听说兵器不宜常用,而武力贵在消歇。当今,皇上的恩德泽被四方,无所不及。古代不能臣服的异族,陛下都使他们归顺了;古代不能够攻克的家国,陛下无不所向披靡。纵观历史,成为中原祸患的,首推突厥,而陛下却能运筹帷幄,不下朝堂,就使突厥大小可汗俯首称臣。充当宮噤的宿卫,持戟于行伍之间,后来延陀鸱张的 ![]() ![]() ![]() ![]() 陛下仁德散布四方,孝敬之德齐于⾼天。看到四邻外族将要灭亡,就能估算要几年的时间,因此,即便在万里之遥的边关也能决断军务。陛下决策于万里之外,却能稳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 《周易》上写道:“知道前进也应知道后退,知道生存也应知道死亡,知道获得也应知道失去。”还写道:“知道前进和后退、生存和死亡的道理,而不失分寸尺度的,只有圣人啊。”因此,前进之中包含着后退的因素,生存之中隐蔵着死亡的 ![]() ![]() ![]() ![]() 但愿陛下遵照老子“知止为⾜”的警戒,以确保万代崇⾼的美名。发恩降诏,顺天布泽,给⾼丽以改过自新的机会,烧掉战船,停止征兵,这样各民族民人自然庆幸,远近都得安宁。为臣年老多病,活不了几天了,遗憾的是不能对家国做出微薄的贡献。在此谨尽最后一点心意,权且作为为臣死后报答陛下的知遇之恩。如果陛下垂恩,听得进老臣临终的话,那么为臣死有何憾呢? 太宗看了这篇奏书,感叹道:“此人病危到这种地步还能为家国担忧。”虽然没有接纳,但还是认为他的意见是治国的善策。 贞观二十二年,朝廷战争频仍,又大兴土木,老百姓感到不堪重负。宮中的女官充容徐氏上疏说: 贞观以来,二十多年来风调雨顺,五⾕丰收,家国没有⽔旱之灾,百姓没有饥荒的祸患。过去,汉武帝沿用汉文帝休养生息的制度,但后来还是到泰山封禅,把功业敬告上天;齐桓公,是一个小国的平庸之君,也行封禅之事,以显示他们的文治武功。希望陛下不要居功自傲,有大功而不居,有大德而能让。亿万民人仰戴,仍未行告成的大典;云亭二山待谒,仍未肯亲行祭天的仪式。这样的功德,⾜以光辉万代,流芳永久。然而古人说:“天下虽然太平,但不可放纵情 ![]() 我看见,近年来战火不断,东边有辽海之战,西边有昆丘之役,士兵、战马都苦不堪言,战船兵车也很艰难地在运转输送。并且征途迢迢,将士赴边和离开场战,都怀有生离死别的切肤之痛。并且路途坎坷,风⾼浪急,人员和粮米随时有葬⾝鱼腹的危险。一个农夫辛勤耕种,一年不过有几十担的收成,可一遇到翻船,顷刻间几百担粮食就会化为乌有。这就等于把有限的收成填⼊无边的大海,贪图未到手的胜利反而丢失了自己的人马。虽然铲除顽敌是家国的职责,但穷兵黩武,也是先哲们极力避免的。过去秦始皇呑并了六国,可是却速加了他自⾝的灭亡;晋武帝拥有三方之地,却转眼败亡,这难道不是因为他们居功自傲、放弃仁德、轻视家国、图谋利益、忘记祸患、放纵恣情的结果吗?所以天地虽大也不能挽救其灭亡,劳苦百姓因无法生活而群起造反。因此,国土广袤并非就是家国安宁的保证,民人劳顿是家国动 ![]() 为妾又听说治政的 ![]() ![]() ![]() 珍奇的物玩和浮华的技巧就像是使家国败亡的刀斧,珠⽟的摆设和华丽的服饰就像是使人心惑 ![]() ![]() ![]() 太宗非常赞赏这些意见,特地厚加赏赐。 评析 对外战争,劳民伤财,一旦征战不利,则会大伤元气。贞观初年,太宗爱惜民力,对突厥推行和亲政策,维护边境安宁;后期执意征讨⾼丽,得不偿失。因此,战争的发动,尤须谨慎。 wWW.yOuMuxS.cc |
上一章 贞观政要 下一章 ( → ) |
贞观政要最新章节由吴兢提供,《贞观政要》情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,零点看书免费提供贞观政要最新清爽干净的文字章节在线阅读 |