游牧小说提供小学文言文无错字免费阅读
游牧小说网
游牧小说网 总裁小说 经典名著 短篇文学 校园小说 灵异小说 仙侠小说 综合其它 武侠小说 同人小说 耽美小说 乡村小说 网游小说
小说排行榜 推理小说 重生小说 军事小说 架空小说 言情小说 官场小说 竞技小说 都市小说 历史小说 科幻小说 穿越小说 玄幻小说
好看的小说 姐姐好甜 我与弟妹 魔女天娇 情栬西游 品花宝鉴 一起懆过 偷光父女 初赴巫山 异世帝王 同学之母 热门小说 完本小说
游牧小说网 > 综合其它 > 小学文言文  作者:文言文 书号:12671  时间:2017/4/18  字数:854 
上一章   ‮》一难·子非韩《盾与矛‬    下一章 ( → )
  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  注释

  
  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:夸耀。

  4、曰:说,谈。

  5、吾:我的。

  6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

  7、或:有人。

  8、以:用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗:不。 弗能:不能。

  15、之:语气助词。

  16、鬻:():卖。

  译文

  
  有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结⾆,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

  中心思想

  
  《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。 wWW.yoUMuxS.cc
上一章   小学文言文   下一章 ( → )
小学文言文最新章节由文言文提供,《小学文言文》情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,零点看书免费提供小学文言文最新清爽干净的文字章节在线阅读